PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Anastacia şarkı sözleri ve çevirileri




gitar_m
27-07-2007, 02:10
anastacia & ben moody - everything burns

She sits in her corner
O (kız) kendi köşesinde oturuyor

Singing herself to sleep
Kendi şarkısıyla uykuya dalıyor

Wrapped in all of the promises
Tüm o vaadlerle sarmalanmış

That no one seems to keep
Kimsenin pek tutmadığı

She no longer cries to herself
Artık kendi kendine ağlamıyor

No tears left to wash away
Silinecek hiç gözyaşı kalmadı

Just diaries of empty pages
Sadece boş sayfalarla dolu günlükler

Feelings gone a stray
Hisler yoldan sapmış

But she will sing
Ama o şarkı söyleyecek

Til everything burns
Her şeye yanana kadar

While everyone screams
Herkes bağırırken

Burning their lies
Onların yalanlarını yakıyorum

Burning my dreams
Hayallerimi yakıyorum

All of this hate
Tüm bu nefreti

And all of this pain
Ve tüm bu acıyı

I'll burn it all down
Hepsini ateşe veriyorum

As my anger reigns
Öfkem hüküm sürerken

Til everything burns
Her şey yanana kadar

Ooh, oh

Walking through life unnoticed
Hayatın içinden geçiyor fark edilmeden

Knowing that no one cares
Kimsenin umursamadığını bilerek

Too consumed in their masquerade
Onların maskeli balosunda çok yıpranmış halde

No one sees her there
Kimse orada onu görmüyor

And still she sings
Ve o hala şarkı söylüyor

Til everything burns
Her şeye yanana kadar

While everyone screams
Herkes bağırırken

Burning their lies
Onların yalanlarını yakıyorum

Burning my dreams
Hayallerimi yakıyorum

All of this hate
Tüm bu nefreti

And all of this pain
Ve tüm bu acıyı

I'll burn it all down
Hepsini ateşe veriyorum

As my anger reigns
Öfkem hüküm sürerken

Til everything burns
Her şey yanana kadar

Everything burns
Her şey yanar

(Everything burns)
(Her şey yanar)

Everything burns
Her şey yanar

Watching it all fade away
Hepsinin yok oluşunu izleyerek

(All fade away)
(Hepsinin yok oluşunu)

Everyone screams
Herkes bağırır

Everyone screams
Herkes bağırır

(Watching it all fade away)
(Hepsinin yok oluşunu izleyerek)

Oooh, ooh

(While everyone screams)
(Herkes bağırırken)

Burning down lies
Yalanları yakıyorum

Burning my dreams
Hayallerimi yakıyorum

(All of this hate)
(Tüm bu nefreti)

And all of this pain
Ve tüm bu acıyı

I'll burn it all down
Hepsini ateşe vereceğim

As my anger reigns
Öfkem hüküm sürerken

Til everything burns
Her şey yananan kadar

(Everything burns)
(Her şey yanana)

Watching it all fade away
Hepsinin yok oluşunu izleyerek

(Oooh, ooh)

(Everything burns)
(Her şey yanar)

Watching it all fade away
Hepsinin yok oluşunu izleyerek

anastacia - heavy on my heart

I try to fly away but it's impossible
Başka bir yere gitmeyi denedim ama bu imkansız

And every breath I take gives birth to deeper sighs
Ve aldığım her nefes derin iç çekişleri doğuruyor

And for a moment I am weak
Ve bir an için zayıflıyorum

So it's hard for me to speak
Konuşmam zorlaşıyor

Even though we're underneath the same blue sky
Aynı mavi göğün altında olduğumuz halde


If I could paint a picture of this melody
Eğer bu melodinin bir resmini yapabilseydim

It would be a violin without its strings
Telleri olmayan bir keman olurdu

And the canvas in my mind
Ve aklımdaki tuval

Sings the songs I left behind
Arkamda bıraktğım şarkıları söyler

Like pretty flowers and a sunset
Güzel çiçekler ve gün batımı gibi...


Nakarat:

[ It's heavy on my heart
Bu kalbimde çok ağır

I can't make it alone
Bunu tek başıma yapamam

Heavy on my heart
Kalbimde çok ağır

I can't find my way home
Eve dönüş yolunu bulamıyorum

Heavy on my heart
Kalbimde çok ağır

So come and free me
Hadi gel ve beni serbest bırak

It's so heavy on my heart
Bu kalbimde çok ağır ]


I've had my share of pleasure
Zevkten payımı aldım

And I've tasted pain
Ve acıyı tattım

I never thought that I would touch an angel's wings
Bir meleğin kanatlarına dokunacağımı hiç düşünmezdim

There's a journey in my eyes
Gözlerimde bir macera var

It's getting hard for me to hide
Ve saklamak giderek zorlaşıyor

Like the ocean at the sunrise
Gündoğumundaki okyanus gibi


Nakarat


Love, can you find me in the darkness, and love,
Aşk beni karanlıkta bulabilir misin ve aşk

Don't let me down
Sakın beni bırakma

There's a journey in my eyes
Gözlerimde bir macera var

It's getting hard for me to hide
Ve saklamak giderek zorlaşıyor

I never thought that I would touch an angel's wings
Bir meleğin kanatlarına dokunacağımı hiç düşünmezdim


anastacia - I'm outta love

Now baby come on
Bebeğim hadi

Don't claim that love you never let me feel
Senin bana hiç hissettirmediğin o aşkı suçlama

I should have known
Bilmem gerekirdi

'Cause you've brought nothing real
Çünkü sen gerçek olan birşey vermedin

Come on be a man about it
Hadi bir erkek gibi davran bu konuda

You won't die
Ölmezsin

I ain't got no more tears to cry
Daha fazla ağlayacak gözyaşım yok

And I can't take this no more
Ve buna daha fazla katlanamam

You know I gotta let it go
Bırakmak zorunda olduğumu biliyorsun

And you know
Ve biliyorsun

I'm outta love
Ben aşkta yokum

Set me free
Beni özgür bırak

And let me out this misery
Ve bırak bu dertten kurtulayım

Just show me the way to get my life again
Sadece hayatımı yeniden kazanmamın yolunu göster

'Cause you can't handle me
Çünkü bana dokunamazsın

(I said) I'm outta love
(Söyledim) Ben aşkta yokum

Can't you see
Göremiyor musun

Baby that you gotta set me free
Bebeğim beni bırakmak zorunda olduğunu

I'm outta love
Ben aşkta yokum

Yeah
Evet

Said how many times have I tried to turn this love around?
Kaç defa bu aşkı geri getirmeye çalıştığımı söyledim?

But every time
Ama her defasında

you just let me down
Sen beni hayal kırıklığına uğrattın

Come on be a man about it
Hadi bir erkek gibi davran bu konuda

you'll survive
Yaşayacaksın

True that you can work it out all right
Senin bunu çözebileceğin doğru

Tell me, yesterday
Anlat bana, dün

Did you know?
Biliyor muydun?

I'd be the one to let you go?
Seni terk edecek olanın ben olacağımı?

And you know
Ve biliyorsun

Let me get over you
Seni unutmama izin ver

The way you've gotten over me too, yeah
Seninde beni unuttuğun gibi, evet

Seems like my time has come
Zamanım gelmiş gibi görünüyor

And now I'm moving on
Ve artık gidiyorum

I'll be stronger
Daha güçlü olacağım

anastacia - left outside alone

All my life I've been waiting
Hayatım boyunca bekledim

For you to bring a fairy tale my way
Yoluma bir peri masalı getirmen için

Been living in a fantasy without meaning
Anlamsız bir hayal dünyasında yaşıyrdum

It's not okay I don't feel safe
Bu iyi değil, güvende hissetmiyorum

I don't feel safe..
Güvende hissetmiyorum

Ohhh..
Ohhh...

Left broken empty in despair
Kırık ve boş şekilde umutsuzluktayım

Wanna breath ,can't find air
Nefes almak istiyorum, hava bulamıyorum

Thought you were sent from up above
Senin yukarılardan gönderildiğini sanmıştım

But you and me never had love
Ama sen ve ben hiç aşık olmadık

So much more I have to say
Çok daha fazlasını söylemem gerek

Help me find a way
Bir yol bulmama yardım et


And I wonder if you know
ve merak ediyorum biliyor musun

How it really feels
Gerçekten nasıl hissettirdiğini

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

When it's cold out here
Hava soğuk olduğunda

Well maybe you should know
Belki bilmen gerek

Just how it feels
Nasıl hissettirdiğini

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

I tell you..
Sana söylüyorum

All my life I've been waiting
Hayatım boyunca bekledim

For you to bring a fairy tale my way
Yoluma bir peri masalıgetirmen için

Been living in a fantasy without meaning
Anlamsız bir hayal dünyasında yaşıyrdum

It's not okay I don't feel safe
Bu iyi değil, güvende hissetmiyorum

I need to pray
Dua etmeye ihtiyacım var

Why do you play me like a game?
Neden benimle bir oyun gibi oynuyorsun

Always someone else to blame
Hep Başka birini suçluyorsun

Careless, helpless little man
Dikkatsiz, çaresiz küçük adam

Someday you might understand
Bir gün anlayabilirsin

There's not much more to say
Söyleyecek daha fazla bir şey yok

But I hope you find a way
Ama umarım bir yol bulursun

Still I wonder if you know
Hala merak ediyorum biliyor musun

How it really feels
Gerçekten nasıl hissettirdiğini

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

When it's cold out here
Hava soğuk olduğunda

Well maybe you should know
Belki bilmen gerek

Just how it feels
Nasıl hissettirdiğini

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

I tell you..
Sana söylüyorum

All my life I've been waiting
Hayatım boyunca bekledim

For you to bring a fairy tale my way
Yoluma bir peri masalı getirmen için

Been living in a fantasy without meaning
Anlamsız bir hayal dünyasında yaşıyrdum

It's not okay I don't feel safe
Bu iyi değil, güvende hissetmiyorum

I need to pray
Dua etmeye ihtiyacım var

Ohhh. Pray...
Ohhh Dua...

Ohh.. Heavenly father..
Ohh..Yüce Tanrım...

Ohh..Save me.. Ohhhh..
Ohh,Kurtar beni..Ohhh.


And I wonder if you know
Ve merak ediyorum biliyor musun

How it really feels
Gerçekten nasıl hissettirdiğini

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

When it's cold out here
Hava soğuk olduğunda

Well maybe you should know
Belki bilmen gerek

Just how it feels
Nasıl hissettirdiğini

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

All my life I've been waiting
Hayatım boyunca bekledim

For you to bring a fairy tale my way
Yoluma bir peri masalı getirmen için

Been living in a fantasy without meaning
Anlamsız bir hayal dünyasında yaşıyrdum

It's not okay I don't feel safe
Bu iyi değil, güvende hissetmiyorum

I need to pray
Dua etmeye ihtiyacım var




gitar_m
27-07-2007, 02:15
anastacia - pieces of a dream

I thought I saw you late last night
Geçen gece seni gördüğümü sandım

But it was just a flash of light
Ama sadece ani bir ışıkmış

An angel passing
Geçen bir melek

But I remember yesterday
Ama dünü hatırlıyorum

Life before you went away
Sen uzaklara gitmeden önceki hayatı

And we were laughing
Ve biz gülüyorduk

We had hope and now it's broken
Umudumuz vardı ama artık kırıldı


And I could see it clearly once
Ve şimdi açıkça görebiliyorum bir zamanlar

When you were here with me
Senin benimle olduğunu

And now somehow all that's left are
Ve şimdi hernasılsa kalan şeyler

Pieces of a dream
Bir hayalin parçaları

And now I'm lost in restless nights
Ve şimdi huzursuz gecelerde kayboldum

Just a whisper of the life
Sadece hayatın bir fısıltısı

That we created
Bizim kurduğumuz

Shadows falling
Gölgeler düşüyor

I am calling
Ben sesleniyorum


The faded photographs
Solmuş fotoğraflar

The frames of broken glass
Kırılmış camların çerçeveleri

The shattered memories
Darmadağın olmuş hatıralar

Time will soon erase
Zaman yakında silecek

All these souvenirs
tüm bu hatıraları

It's all from a thousand tears
Hepsi binlerce gözyaşından ibaret

But when I wake up you are never there
Ama uyandığımda sen asla orda olmayacaksın

anastacia - sick and tired

My love is on the line x6
aşkım sınırda

A little late for all the things you didn't say
söylemediğin herşey için birazcık geç

I'm not sad for you
senin için üzgün değilim

But I'm sad for all the time I had to waste
ama boşa harcamak zprunda kaldığım onca zaman için üzgünüm

'Cause I learned the truth
çünkü gerçeği biliyorum

Your heart is in a place I no longer wanna be
kalbin artık olmak istemediğim bir yerde

I knew there'd come a day
biliyorum bir gün gelecek

I'd set you free
seni özgür bırakacağım

Cause I'm sick and tired
çünkü bıktım ve usandım

Of always being sick and tired
her zaman bıkıp usanmaktan

Nakarat:

[ Your love isn't fair
aşkın adil değil

You live in a world where you didn't listen
sen dinlemediğin bir dünyada yaşıyorsun

And you didn't care
ve umursamadığın

So I'm floating
ben süzülüyorum

Floating on air
havada süzülüyorum ]

Oh.. yeah...
ohh evet

No warning of such a sad song Of broken hearts
bu kadar hüzünlü bir kırık kalpler şarkısı için uyarı yok

My dreams of fairy tales and fantasy, oh
peri masalları ve fantazi rüyalarım

Were torn apart
paramparça oldu

I lost my peace of mind
kafamdaki huzuru kaybettim

Somewhere along the way
yolda bir yerlerde

I knew there's come a time
biliyorum ki bir gün gelecek

You'd hear me say
beni duyacaksın

I'm sick and tired
bıktım usandım

of always being sick and tired
her zaman bıkıp usanmaktan

Nakarat x2
Your love isn't fair
aşkın adil değil

You live in a world where you didn't listen
sen dinlemediğin bir dünyada yaşıyorsun

And you didn't care
ve umursamadığın

So I'm floating
ben süzülüyorum

Floating on air
havada süzülüyorum ]

My love is on the line x6
Aşkım sınırda

Nakarat
Your love isn't fair
aşkın adil değil

You live in a world where you didn't listen
sen dinlemediğin bir dünyada yaşıyorsun

And you didn't care
ve umursamadığın

So I'm floating
ben süzülüyorum

Floating on air
havada süzülüyorum

anastacia - welcome to my trurt

Sentimental days
duygusal günler

In a misty clouded haze
puslu bulutlu bir siste

Of a memory that now feels untrue
şimdi gerçek olmayanları hisseden bir hafızadr

I used to feel disguised
saklananları hissederdim

Now I leave the mask behind
şimdi maskeyi geride bırakırım

Painting pictures that aren't so blue
boyanmş resimler bu yüzden mavi değil

The pages I've turned are the lessons I've learned
bnm çevirdiğim sayfalar öğrendiğim derslerdir

Somebody bring up the lights I want you to see
biri ışıkları kapatsn seni görmek istiyorum

(Don't You Feel Sorry For Me)
bni üzme

My life turned around
hayatım döndü

But I'm still living my dreams
fakay hala hayallerimle yaşıyorum

(Yes it's true I've been)
evet doğru bn buradayım

I've been through it all
tamamen buradayım

Hit about a million walls
1 milyon duvara vur

Welcome to my truth.. I still love
bnm gerçeğime hoş geldn…hala seviyorum

Welcome to my truth.. I still love
bnm gerçeğime hoş geldn…hala seviyorum

Tangled in a web
bir web karıştır

With a pain hard to forget
umutmak için zor bir acıyla

That was a time that I've now put to rest
şimdi dinlendiğim bir zamandı

Oh, the pages I've turned are the lessons I've learned
oh. bnm çevirdiğim sayfalar öğrendiğim derslerdir


Sentimental days
duygusal günler

In a mist of clouded haze
puslu bulutlu bir siste

Of a memory that now feels untrue
şimdi gerçek olmayanları hisseden bir hafızadr