CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri - Herşeyde biraz 2de1


Herşeyde biraz 2de1 » Yaşama Dair » Genel Müzik Konuları » Yabancı Şarkı Sözleri » CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri

Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Stil
  #1 (permalink) Alt 31-08-2006, 01:01
Banned
 
^^CeM^^ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)

~~O da artık evLi~~
 
Kayıt: 21.04.2006
Yaş: 25
Mesajlar: 10.352
Rep gücü: 0
Rep derecesi: ^^CeM^^ Biraz daha dikkatli olaması gereken bir üye

CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri

 
ZOMBIE

Another head hangs lowly
Bir kafa daha asılıyor düşükçe

Child is slowly taken
Çocuk yavaşça alınıyor

And the violence caused such silence,
Ve şiddet büyük bir sessizliğe sebep oldu

Who are we mistaken?
Kimde hatalıyız?

But you see, it's not me, it's not my family
Ama görüyorsun, bu ben değilim, bu ailem değil

In your head, in your head they are fighting
Kafanın içinde, kafanın içinde savaşıyorlar

With their tanks and their bombs
Tanklarıyla ve bombalarıyla

And their bombs and their guns
Ve bombalarıyla ve silahlarıyla

In your head, in your head, they are crying...
Kafanın içinde, kafanın içinde, ağlıyorlar...


^^CeM^^ Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
  #2 (permalink) Alt 31-08-2006, 01:01
Banned
 
^^CeM^^ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)

~~O da artık evLi~~
 
Kayıt: 21.04.2006
Yaş: 25
Mesajlar: 10.352
Rep gücü: 0
Rep derecesi: ^^CeM^^ Biraz daha dikkatli olaması gereken bir üye

Ynt: CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri

 
ANIMAL INSTİNCT

Suddenly something has happened to me
Aniden bana bir şey oldu

As I was having my cup of tea
Bir fincan çayımı içtiğim sırada

Suddenly I was feeling depressed
Aniden kendimi üzgün hissettim

I was utterly and totally stressed
Ben tamamen ve bütünüyle stresliydim

Do you know you made me cry
Beni ağlattını biliyo musun?

Do you know you made me die
Beni öldürdüğünü biliyo musun?

And the thing that gets to me
Ve bana intikal eden şey şu ki

Is you'll never really see
Asla gerçekten göremeyecksin

And the thing that freaks me out
Ve bana kendimi kaybettiren şey şu ki

Is I'll always be in doubt
Her zaman şüphede olacağım


It is a lovely thing that we have
Sahip olduğumuz hoş bir şey

It is a lovely thing that we
Hoş bir şey bu bizim..

It is a lovely thing, the animal the animal instinct
Bu hoş bir şey, hayvan, hayvan içgüdüsü

So take my hands and come with me
Ellerimden tut ve benimle gel

We will change reality
Gerçekliği değiştireceğiz

So take my hands and we will pray
Ellerimden tut ve dua edelim

They won't take you away
Onlar seni uzağa götüremeyecek

They will never make me cry, no
Asla beni ağlatamayacaklar,hayır

They will never make me die
Asla beni öldüremeyecekler

The animal, the animal, the animal instinct in me
Hayvan, hayvan, hayvan içgüdüsü içimde

It's the animal, the animal, the animal instinct in me
Bu hayvan, hayvan, hayvan içgüdüsü içimde

It's the animal, it's the animal, it's the animal instinct in me
Bu hayvan , hayvan , hayvan içgüdüsü içimde



^^CeM^^ Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
  #3 (permalink) Alt 31-08-2006, 01:01
Banned
 
^^CeM^^ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)

~~O da artık evLi~~
 
Kayıt: 21.04.2006
Yaş: 25
Mesajlar: 10.352
Rep gücü: 0
Rep derecesi: ^^CeM^^ Biraz daha dikkatli olaması gereken bir üye

Ynt: CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri

 
PROMISES

You'd better believe I'm coming
İnansan iyi olur Geliyorum

You'd better believe what I say
Söylediğime inansan daha iyi

You'd better hold on to your promises
Sözünde dursan iyi olur

Because you bet you'll get what you deserve.
Çünkü elbette hakkettiğini alacaksın

She's going to leave him over
Onu es geçecek

She's going to take her love away
Aşkını alıp götürecek

So much for your eternal vows, well
Senin sonsuz yeminlerinden bıktım, evet

It doesn't matter anyway
Önemli değil zaten

Why can't you stay
Niçin kalamazsın

Here a while
Burada kısa bir süre

Stay here a while
Burada kısa bir süre kal

Stay with me
Benimle kal

Oh oh oh oh oh oh

All the promises we made
Verdiğimiz bütün sözler

Promises we made
Verdiğimiz sözler

All the meaningless and empty words I broke
Tutmadığım bütün anlamsız ve boş sözler

Broke broooke
Tutmadığım tutmaaadığım

Oh oh oh oh oh

All the promises we broke
Tutmadığımız bütün sözler

Promises we broke
Tutmadığımız sözler

All the meaningless and empty words I spoke
Konuştuğum bütün anlamsız ve boş sözler

Spoke spooooke
Konuştuğum konuştuuuuğum

What of all the things that you taught me
Bana öğrettiğin bütün şeylerden ne haber

What of all the things that you'd say
Söyleyeceğin bütün şeyler neye yarar

What of all your prophetic preaching
Kehanete ait bütün öğütlerinden bana ne

You're Just throwing it all away
Sadece hepsini fırlatıp atıyıorsun

Maybe We should burn the house down
Belki evi tamamıyle yakmalıyız

Have ourselves another fight
Bşr kavga daha edip

Leave the cobwebs in the closet
Örümcek ağlarını dolapta bırak

Cause tearing them out is Just not right
Çünkü onları yırtmak doğru değil

Why can't you stay
Niçin kalamazsın

Here a while
Burada kısa bir süre

Stay here a while
Burada kısa bir süre kal

Stay with me
Benimle kal

Oh oh oh oh oh oh

All the promises we made
Verdiğimiz bütün sözler

Promises we made
Verdiğimiz sözler

All the meaningless and empty words I prayed
Dua ettiğim tüm anlamsız ve boş sözler

Prayed praaaayed
Dua ettiğim duaaaa ettiğim

Oh oh oh oh oh

All the promises we broke
Tutmadığımız bütün sözler

Promises we broke
Tutmadığımız sözler

All the meaningless and empty words I spoke
Konuştuğum bütün anlamsız ve boş sözler

Spoke spooooke
Konuştuğum konuştuuuuğum

Oh oh oh oh oh

All the promises we made
Verdiğimiz bütün sözler

promises we made
Verdiğimiz sözler

All the meaningless and empty words I prayed
Dua ettiğim bütün anlamsız ve boş sözler

Prayed praaaayed
Dua ettiğim duaaaa ettiğim

Oh oh oh oh oh

All the promises we broke
Tutmadığımız bütün sözler

Promises we broke
Tutmadığımız sözler

All the meaningless and empty words I spoke
Konuştuğum bütün anlamsız ve boş sözler

Spoke spooooke
Konuştuğum konuştuuuuğum

Oh hey oh hey oh hey...

^^CeM^^ Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
  #4 (permalink) Alt 31-08-2006, 01:02
Banned
 
^^CeM^^ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)

~~O da artık evLi~~
 
Kayıt: 21.04.2006
Yaş: 25
Mesajlar: 10.352
Rep gücü: 0
Rep derecesi: ^^CeM^^ Biraz daha dikkatli olaması gereken bir üye

Ynt: CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri

 
ODE TO MY FAMILY

Understand the things I say
Söylediklerimi anlayın

Don't turn away from me
Bana sırtınızı dönmeyin

'Cause I've spent half my life out there
Çünkü hayatımın yarısını yanınızda geçirdim

You wouldn't disagree
Bunu inkar edemezsiniz

Do you see me? Do you see?
Beni görüyor musunuz? Görüyor musunuz?

Do you like me? Do you like me standing there?
Benden hoşlanıyor musunuz? Orada durmamdan hoşlanıyor musunuz?

Do you notice? Do you know?
Farkediyor musunuz? Biliyor musunuz?

Do you see me? Do you see me?
Beni görüyor musunuz? Beni görüyor musunuz?

Does anyone care?
Kimsenin umrunda mı?

Unhappiness was when I was young
Mutsuzluk ben gençkendi

And we didn't give a damn
Ve umrumuzda değildi

'Cause we were raised to see life as fun and take it if we can
Çünkü biz hayatı eğlence olarak görmek ve yapabiliyorsak onu kazanmak için yetiştirildik

My mother, my mother she hold me
Annem, annem bana sarıldı

Did she hold me ,when I was out there
Bana sarıldı mı, ben oradayken

My father, my father, he liked me
Babam, babam, beni sevdi

Oh he liked me, does anyone care?
Oh beni sevdi, kimsenin umrumda mı?

Understand what I've become
Ne hale geldiğimi anlayın

It wasn't my design
Bu benim tasarımım değildi

And people everywhere think something better than I am
Ve her yerde insanlar olduğumdan daha iyi bir şey düşünüyorlar

But I miss you, I miss
Ama sizi özlüyorum, özlüyorum

'Cause I liked it. I liked it
Çünkü bunu seviyordum. Seviyordum

When I was out there
Ben oradayken

Do you know this ? D' you know
Bunu biliyor musunuz? Biliyor musunuz?

You did not find me, you did not find
Siz beni bulmadınız, beni bulmadınız

Does anyone care?
Kimsenin umrunda mı?

Unhappiness was when I was young
Mutsuzluk ben gençkendi

And we didn't give a damn
Ve umrumuza değildi

'Cause we were raised to see life as fun and take it if we can
Çünkü biz hayatı eğlence olarak görmek ve yapabiliyorsak onu kazanmak için yetiştirildik

To see life as fun and take it if we can
Hayatı eğlence olarak görmek ve yapabiliyorsak onu kazanmak

My mother, my mother she hold me
Annem, annem bana sarıldı

Did she hold me ,when I was out there
Bana sarıldı mı, ben oradayken

My father, my father, he liked me
Babam, babam, beni sevdi

Oh he liked me, does anyone care?
Oh beni sevdi, kimsenin umrunda mı?

Does anyone care?
Kimsenin umrunda mı?



^^CeM^^ Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
  #5 (permalink) Alt 31-08-2006, 01:02
Banned
 
^^CeM^^ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)

~~O da artık evLi~~
 
Kayıt: 21.04.2006
Yaş: 25
Mesajlar: 10.352
Rep gücü: 0
Rep derecesi: ^^CeM^^ Biraz daha dikkatli olaması gereken bir üye

Ynt: CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri

 
JUST MY IMAGINATION

there was a game we used to play
önceden oynadığımız bir oyun vardı

we would hit the town on friday night
cuma akşamı şehre giderdik

and stay in bed until sunday
ve pazara kadar yatakta kalırdık

we used to be so free
o kadar özgürdük ki

we were living for the love we had and living not reality
biz aşkımız için yaşardık gerçekler için değil

it was just my imagination
bu sadece benim hayalimdi

there was a time I used to pray
dua ettiğim zamanlar vardı

I've always kept my faith in love
aşka inancımı her zaman korudum

it's the greatest thing from the man above
o yukarıdaki adamdan gelen en güzel şey

the game we used the play
oynadığımız oyun

I've always put my cards upon the table
kartlarımı hep masanın üstüne koyardım

let it never be said that I'd be unstable
kararsız olduğumun söylenmesine asla izin vermezdim

it was just my imagination
bu sadece benim hayalimdi

there is a game I like to play
oynamayı sevdiğim bir oyun var

I like to hit the town on friday night
cuma akşamı şehre gitmeyi seviyorum

and stay in bed until sunday
ve pazara kadar yatakta kalmayı

we will always be this free
hep böyle özgür olacağız

we will be living for the love we have living not for reality
aşkımız için yaşayacağız gerçekler için değil

It's not my imagination
bu benim hayalim değil

not my...
benim değil


^^CeM^^ Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
  #6 (permalink) Alt 31-08-2006, 01:02
Banned
 
^^CeM^^ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)

~~O da artık evLi~~
 
Kayıt: 21.04.2006
Yaş: 25
Mesajlar: 10.352
Rep gücü: 0
Rep derecesi: ^^CeM^^ Biraz daha dikkatli olaması gereken bir üye

Ynt: CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri

 
WHEN YOU ARE GONE

Hold onto love
Aşka tutun

That is what I do now that I've found you.
Seni bulmakla şu an yaptığım şey bu

And from above everything's stinking
Ve herşeyin kokuşmuşluğunun üzerinde

They're not around you.
Onlar senin etrafında değiller

And in the night, I could be helpless,
Ve geceleyin, çaresiz olabilirim

I could be lonely, sleeping without you.
Yalnız olabilirim, sensiz uyuyarak

And in the day, everything's complex,
Ve gün içinde, her şey karmaşık

There's nothing simple, when I'm not around you.
Hiçbir şey basit değil, senin yanında değilken

But I'll miss you when you're gone
Ama seni özleyeceğim, gitmiş olduğun zaman

That is what I do. Hey, baby!
Yaptığım şey bu. Hey bebek!

And it's going to carry on,
Ve bu böyle devam edecek

that is what I do. Hey, baby...
Yaptığım şey bu. Hey bebek!

Hold onto my hands
Ellerime tutun

I feel I'm sinking, sinking without you.
Batıyor gibi hissediyorum, sensiz batıyormuş gibi

And to my mind, everything's stinking, stinking without you.
Ve zihnimde, her şey kokuşmuş, sensiz her şey kokuşmuş

And in the night, I could be helpless,
Ve geceleyin, çaresiz olabilirim

I could be lonely, sleeping without you.
Yalnız olabilirim, sensiz uyuyarak

And in the day, everything's complex,
Ve gün içinde, her şey karmaşık

There's nothing simple, when I'm not around you.
Hiçbir şey basit değil, senin yanında değilken

But I'll miss you when you're gone
Ama seni özleyeceğim, gitmiş olduğun zaman

That is what I do. Hey, baby!
Yaptığım şey bu. Hey bebek!

And it's going to carry on,
Ve bu böyle devam edecek

that is what I do. Hey, baby...
Yaptğım şey bu. Hey bebek!

^^CeM^^ Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
  #7 (permalink) Alt 31-08-2006, 01:03
Banned
 
^^CeM^^ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)

~~O da artık evLi~~
 
Kayıt: 21.04.2006
Yaş: 25
Mesajlar: 10.352
Rep gücü: 0
Rep derecesi: ^^CeM^^ Biraz daha dikkatli olaması gereken bir üye

Ynt: CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri

 
WILL YOU REMEMBER

Will you remember the dresse I wore?
Giydiğim elbiseyi hatırlayacak mısın?

Will you remember my face?
Yüzümü hatırlayacak mısın ?

Will you remember the lipstick I wore?
Sürdüğüm ruju hatırlıayacakmısın?

This world is a wonderful place.
Bu dünya muhteşem bir yer

Will you remember the black limousine?
Siyah limuzini hatırlayacak mısın?

Will you remember champagne?
Şampanyayı hatırlayacak mısın ?

Will you remember the things that we've seen?
Birlikte gördüğümüz şeyleri hatırlayacak mısın?

I will return here again.
Buraya geri döneceğim

Will you remember the flowers in my hand?
Ellerimdeki çiçekleri hatırlayacak mısın?

Will you remember my hair?
Saçlarımı hatırlayacak mısın?

Will you remember the future we planned?
Planladığımız geleceği hatırlayacak mısın?

The world is not waiting out there.
Dünya dışarıda beklemiyor.

I won't remember the dress I wore.
Giydiğim kıyafeti hatırlamayacağım

I won't remember champagne.
Şampanyayı hatırlamayacağım

I won't remember the things that we swore.
Yemin ettiğimiz şeyleri hatırlamayacağım

I will just love you in vain.
Sadece seni karşılıksızca seveceğim…

Will you remember?
Hatırlayacak mısın?

Will you recall?
Anımsayacak mısın?

Will you remember?
Hatırlayacak mısın?
^^CeM^^ Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
  #8 (permalink) Alt 06-12-2007, 10:41
Yeni 2de1'ci
 
murekkep - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Kayıt: 04.12.2007
Yaş: 19
Mesajlar: 2
Rep gücü: 0
Rep derecesi: murekkep Biraz daha dikkatli olaması gereken bir üye

 
bu kadının seine hayranım ya
murekkep Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
Cevapla


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık

Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Kategori Cevaplar Son Mesaj
Doğuş Şarkı SözLeri.. BurcuUu_ Türkçe Şarkı Sözleri 33 14-09-2007 18:27
Anastacia şarkı sözleri ve çevirileri gitar_m Yabancı Şarkı Sözleri 1 27-07-2007 02:15
Morphia Şarkı Sözleri ^^CeM^^ Yabancı Şarkı Sözleri 1 26-12-2006 14:13
AnathemA_Alternatiwe 4 Türkçe Çevirileri ^^CeM^^ Yabancı Şarkı Sözleri 20 25-11-2006 00:57
Nirvana Şarkı Sözleri ^^CeM^^ Yabancı Şarkı Sözleri 20 31-08-2006 01:24


Bütün Zaman Ayarları WEZ +4 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 14:33 .

Powered by vBulletin Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO

Sitemiz bir forum sitesi olduğu için kullanıcılar her türlü görüşlerini önceden onay olmadan anında siteye yazabilmektedir, bu yazılardan dolayı doğabilecek her türlü sorumluluk yazan kullanıcılara aittir.
Herhangi bir konuda (şikayet, eleştiri, öneri, vb.) bizimle iletişime geçmek için tıklayın.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720