Eminem - Cleaning Out My Closet (türkçe çeviri) - Herşeyde biraz 2de1


Herşeyde biraz 2de1 » Yaşama Dair » Genel Müzik Konuları » Yabancı Şarkı Sözleri » Eminem - Cleaning Out My Closet (türkçe çeviri)

Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Stil
  #1 (permalink) Alt 05-01-2007, 16:26
Sevimli 2de1'ci
 
the_devil - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Kayıt: 31.12.2006
Mesajlar: 30
Rep gücü: 0
Rep derecesi: the_devil Biraz daha dikkatli olaması gereken bir üye

Eminem - Cleaning Out My Closet (türkçe çeviri)

 
Where's my snare?
Tıngırtım nerde?

There's no snare in my headphones
Kulaklığımda tıngırtı duyamıyorum

There you go, yeah, yo, yo
İşte oldu, evet, hey, hey

Have you ever been hated or discriminated against? I have
Hiç nefret edildiğin ya da ayrımcılığa maruz kaldığın oldu mu? Benim oldu

I've been protested and demonstrated against
Protesto edildim ve aleyhimde gösteri yapıldı

Picket signs for my wicked rhymes, look at the times
Grev gözcüsü nefret dolu şarkılarım için form imzalıyor, şu zamana bakın

Sick is the mind of the motha fuckin' kid that's behind all this commotion
Hasta olan bütün bu kargaşanın arkasındaki lanet olası çocuğun zihni

Emotions run deep as ocean's explodin.'
Duygular okyanus patlaması gibi derin akıyor

Tempers flaring from parents, just blow 'em off and keep goin.'
Ebeveynler yüzünden öfke alevleniyor, onları hemen söndürüyor ve devam ediyorum

Not takin 'nothin' from no one, give 'em hell long as I'm breathin.'
Kimseden bir şey almıyorum, nefes aldığım müddetçe onlara bi b.k vermeyeceğim

Keep kickin' ass in the mornin,' an' takin' names in the evening.
Sabahları kıç tekmeleye ve akşamları isimlerini almaya devam ediyorum

Leavem with a taste as sour as vinegar in they mouth
Ağızlarında sirke kadar ekşi bir tat bırakıyorum

See, they can trigger me but they never figure me out
Bak, beni tetikleyebilirler ama beni asla çözemezler

Look at me now, I bet ya probably sick of me now
Bak bana şimdi, eminim benden iğreniyorsundur

Ain't you mama, I'ma make you look so ridiculous now
Öyle değil mi anne? Seni gülünç duruma düşüreceğim şimdi

Nakarat : x2

[ I'm sorry Mama, I never meant to hurt you
Üzgünüm anne, asla seni kırmak istemedim

I never meant to make you cry
Asla seni ağlatmak istemedim

But tonight I'm cleanin' out my closet
Ama bu gece, dolabımı boşaltıyorum ]

I got some skeletons in my closet
Dolabımda bazı iskeletler var

And I don't know if no one knows it
Ve kimsenin haberi var mı bilmiyorum

So before they throw me inside my coffin and close it, I'ma expose it
Beni tabutuma atıp kapatmalarından önce bunu açığa vuracağım

I'll take you back to 73 before I ever had a multi-platinum sellin' CD
Seni 73'e geri götüreceğim, daha platin plağımın olmadığı zamana

I was a baby, maybe I was just a couple of months
Bebektim, belki bir kaç aylıktım

My faggot father must have had his panties up in a bunch
İ.ne babam kadın külotlarından bir demet yapış olmalıydı

Coz he split, I wonder if he even kissed me goodbye
Çünkü o gitti, merak ediyorum, en azından veda öpücüğü verdi mi

No, I don't on second thought, I just fuckin' wished he would die
Hayır etmiyorum, tekrar düşününce, onun gebermiş olmasını dilerdim

I look at Hailie and I couldn't picture leavin' her side
Hailie'ye bakıyorum ve onun yanından ayrılmayı hayal edemezdim

Even if I hated Kim, I grit my teeth and I'd try to make it work with her at least for Hailie's sake
Kim'den nefret etsem bile, dişimi sıkıp, en azından Hailie'nin hatrı için onunla iyi geçinmeye çalışırdım

I maybe made some mistakes but I'm only human
Belki bazı hatalar yaptım ama ben sadece insanım

But I'm man enough to face them today
Ama bugün hatalarımla yüzleşecek kadar erkeğim

What I did was stupid, no doubt it was dumb
Yaptığım şey aptalcaydı, şüphesiz salaklıktı

But the smartest shit I did was take the bullets out of that gun
Ama yapığım en zekice b.k mermileri o silahtan çıkarmaktı

Cuz id'a killed 'em, shit I would have shot Kim an' him both
Çünkü onları öldürecektim, lanet olsun, Kim'i ve o adamı vuracaktım

It's my life, I'd like to welcome y'all to The Eminem Show
Bu benim hayatım, hepiniz Eminem Show'a hoş geldiniz

Nakarat x2

Now I would never dis my own mama just to get recognition
İlgi çekmek için asla kendi annemi kötülemezdim

Take a second to listen for who you think this record is dissin'
Bir saniye dur da dinle bu albümün kimikötülediğini düşünüyorsun

But put yourself in my position
Ama kendini benim yerime koy

Just try to envision witnessin' your Mama poppin' prescription pills in the kitchen
Annenin mutfakta doğum kontrol hapları yutmasına şahit olduğunu hayal etmeye çalış

Bitchin' that someone's always goin' throuh her purse and shits missin'.
O.ospuluk yapıyor ve birileri hep cüzdanını karıştırıyor, birşeyler kayboluyor

Going through public housing systems, victim of Munchhausen's syndrome
Halk evlerinde yaşıyor, Munchaussen sendromu kurbanı

My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't 'til I grew up
Tüm yaşamım boyunca hasta olmadığım halde olduğuma inandırıldım, büyüyene kadar

Now I blew up, it makes you sick to ya stomach, doesn't it?
Şimdi patladım, bu miğdeni bulandırıyor değil mi?

Wasn't it the reason you made that CD for me, Ma?
Benim için o CD'yi yapmanın nedeni bu değilmiydi anne?

So you could try to justify the way you treated me, Ma?
Böylece bana davranış şeklini haklı gösterebilirdin, he anne?

But guess what, yer gettin' older now and it's cold when your lonely
Ama bak ne diyeceğim, yaşlanıyorsun ve yalnızken hava soğuktur

An' Nathan's growin! up so quick, he's gonna know that your phoney
Ve Nathan hızla büyüyor, sahtekar olduğunu bilecek

And Hailie's getting' so big now, you should see her, she's beautiful
Ve Hailie artık çok büyüdü, onu görmelisin, çok güzel

But you'll never see her, she won't even be at your funeral
Ama onu asla göremeyecksin, o cenaze töreninde bile olmayacak

See what hurts me the most is you won't admit you was wrong
Ama beni en çok yaralayan, hatalı olduğunu kabul etmeyecek olman

Bitch, do ya song, keep tellin' yourself that you was a mom
Kaltak, şarkını söyle, kendine bi anne olduğunu anlatmaya devam et

But how dare you try to take what you didn't help me to get
Ama almama yardım etmediğin şeyi benden almaya nasıl cüret edersin?

You selfish bitch, I hope you fuckin' burn in hell for this shit
Seni bencil kaltak, umarım bu b.k yüzünden cehennemde yanarsın

Remember when Ronnie died and you said you wished it was me?
Ronnie öldüğünde, ölenin ben olmamı istediğini söylemiştin hatırlıyor musun?

Well, guess what, I am dead, dead to you as can be
Peki, bil bakalım ne oldu, ben öldüm, senin için olabildiğince ölüyüm
the_devil Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
the_devil isimli kullanıcıya, bu konu için teşekkür edenler:
nur (18-01-2007)
Cevapla


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık

Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Kategori Cevaplar Son Mesaj
İngilizce- türkçe, türkçe- ingilizce çeviri yapılır janezozlem Ödev Paylaşımı 0 12-01-2008 18:03
JoJo-Too Little Too Late(türkce ceviri) _cherry_ Yabancı Şarkı Sözleri 1 21-04-2007 18:31
Metallica - Nothing Else Matters (türkçe çeviri) the_devil Yabancı Şarkı Sözleri 2 08-04-2007 22:29
Metallica - One (türkçe çeviri) the_devil Yabancı Şarkı Sözleri 0 05-01-2007 16:28
Metallica - Unforgiven 2 (türkçe çeviri) the_devil Yabancı Şarkı Sözleri 0 05-01-2007 16:27


Bütün Zaman Ayarları WEZ +4 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 11:23 .

Powered by vBulletin Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO

Sitemiz bir forum sitesi olduğu için kullanıcılar her türlü görüşlerini önceden onay olmadan anında siteye yazabilmektedir, bu yazılardan dolayı doğabilecek her türlü sorumluluk yazan kullanıcılara aittir.
Herhangi bir konuda (şikayet, eleştiri, öneri, vb.) bizimle iletişime geçmek için tıklayın.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788