| | avril lavigne - my happy ending Let's talk this over
Bunu konuşarak halledelim
It's not like we're dead
Ölü değiliz ya
Was it something i did?
Bu Benim yaptığım bir şey miydi?
Was it something you said?
Bu senin söylediğin bir şey miydi?
Don't leave me hangin
Beni asılı bırakma
In a city so dead
Böyle ölü bir şehirde
Held up so high
Böylesine yüksekte
On such a breakable thread
Böyle ince bir ipin üzerinde
PRE-CHORUS:
You were all the things i thought i knew
Sen benim düşündüğüm ve bildiğim herşeydin
And i thought we could be
Ve ben birlikte olabileceğimizi düşünmüştüm
CHORUS:
You were everything everything that i wanted
Sen her şeydin,herşeydin benim istediğim
We were meant to be supposed to be
Biz gerekliydik, olmalıydık
But we lost it
ama onu kaybettik
All of our memories so close to me
Bana çok yakın olan tüm hatıralar
Just fade away
kaybolup gitti
All this time you were pretendin
Bu kadar zamandır rol yapıyordun
So much for my happy endin'(2)
Mutlu sonum için çok fazla
You've got your dumb friends
Senin aptal arkadaşların var
I know what they say
Ne dediklerini biliyorum
They tell you i'm difficult
sana benim zor olduğumu söylüyorlar
But so are they
Ama onlar da öyle
But they don't know me
Ama beni tanımıyorlar.
Do they even know you?
Seni bile tanıyorlar mı?
All the things you hide from me
Benden sakladığın şeylerin hepsini
All the shit that you do
Yaptığın bütün b.kları
PRE-CHORUS
CHORUS
It's nice to know that you were there
Yanımda olduğunu bilmek güzel
Thanks for acting like you care
İlgiliymişsin gibi davrandığın için teşekkürler
And making me feel like i was the only one
Ve beni tekmişim gibi hissettirdiğin için
It's nice to know we had it all
Her şeyi yaşadığımızı bilmek güzel
Thanks for watching as i fall
Düşmemi izliyor olduğun için teşekkürler
And letting me know we were done
Ve bittiğini bilmemi sağladığın için
CHORUS(2)
So much for my happy endin' (2)
Mutlu sonum için çok fazla avril lavigne - no body's home I couldn't tell you why she felt that way,
Onun niye böyle hissettiğini sana söyleyemedim She felt it everyday.
Her gün bunu hissediyordu And I couldn't help her,
Ve ona yardım edemedim I just watched her make the same mistakes again.
Yalnızca aynı yanlışı tekrar yapışını seyrettim What's wrong, what's wrong now?
Sorun ne, sorun ne şimdi? Too many, too many problems.
çok fazla, çok fazla problem Don't know where she belongs, where she belongs.
Nereye ait olduğunu bilmiyor, nereye ait olduğunu She wants to go home, but nobody's home.
Evine gitmek istiyor ama evde kimse yok. I's where she lies, broken inside.
Burası içinden kırılmış halde yattığı yer No place to go, no place to go to dry her eyes.
Gidecek hiçbir yeri yok, gözlerini kurulamak için gidecek hiçbir yer yok Broken inside.
içten içe kirilmis Open your eyes and look outside, find a reasons
Gözlerini aç ve dışarı bak , bir sebep bul why you've been rejected, and now you can't find what you left behind.
Neden reddedildin ,Ve şimdi arkanda bıraktıklarını bulamıyorsun Be strong, be strong now.
Güçlü ol, güçlü ol şimdi Too many, too many problems.
Çok fazla, çok fazla problem var Don't know where she belongs, where she belongs.
Nereye ait olduğunu bilmiyor, nereye ait olduğunu She wants to go home, but nobody's home.
Evine gitmek istiyor ama evde kimse yok. It's where she lies, broken inside.
Burası içinden kırık halde yattığı yer No place to go, no place to go to dry her eyes.
Gidecek hiçbir yeri yok, gözlerini kurulamak için gidecek hiçbir yer yok Broken inside.
içten içe kirilmis Her feelings she hides.
Hissettiklerini saklıyor Her dreams she can't find.
Hayallerini bulamıyor She's losing her mind.
Aklını kaybediyor She's fallen behind.
o geride kaldı She can't find her place.
Yerini bulamıyor She's losing her faith.
İnancını kaybediyor She's fallen from grace.
zarifliğini yitirdi She's all over the place.
O yerde Yeah,oh
evet,oh She wants to go home, but nobody's home.
Evine gitmek istiyor ama evde kimse yok It's where she lies, broken inside.
Burası içinden kırık halde yattığı yer No place to go, no place to go to dry her eyes.
Gidecek hiçbir yeri yok, gözlerini kurulamak için gidecek hiçbir yer yok Broken inside.
içten içe kirilmis She's lost inside, lost inside...oh oh yeah
İçeride kaybolmuş, içerde kayıp...oh oh evet She's lost inside, lost inside...oh oh yeah
İçeride kaybolmuş, içerde kayıp...oh oh evet | |